2008年1月16日 星期三

語言階級

不知道大家有沒有跟我一樣的感覺,或許在年輕一輩身上可能較不明顯,但在跟我年紀差不多或是更大的人的感受上,不知道會不會也有我這篇想說的,那種語言也有階級層次高低的感受。

其實在台灣這個已經算是某種程度高度開發的社會上,雖然物質層面已經達到某種水平,但事實上公民與社會進步的那面或許離先進國家還有一段路要走,就如同今天想提出來的「語言階級」這個概念上來看,就有相當明顯的現象。大家最清楚可以看得到的例子就是英文與華文的差異。在台灣,大家很害怕講英文,覺得英文講的差似乎是件很令人不好意思的事情,然後看到別人講得一口流暢的英文卻又在心理升起一股複雜的情緒,似乎有點羨慕、但又帶點忌妒的阿Q心態,這樣的心態讓大家不好意思開口講英文(日本人這個現象似乎更明顯),只要有老外來問路、或是在路上看到老外,多少都有點卻步而不敢接近的心情,但另一方面心裡深處或許也很想跟外國人聊天、練習練習英文、或是接觸各國不同的文化(以上都是我個人的矛盾心情,哇哈哈)。

另外一個比較隱含的狀況,不知道大家有多少人有感覺,又或是我自己的感受罷了。另外這個狀況則是台灣目前所謂「國語」以及「閩南語」的落差,現今的教育制度開始強調母語的重要性,開始在基礎教育如小學、中學的課程中放入母語,如閩南語、客語、原住民語等相關的語言學習課程,所以或許這種感受以及現象對於新一代的小朋友或許並沒有這麼明顯。但就我們這代之前的人來看,小時候並沒有這樣的觀念,似乎在學校就是習慣講「國語」,週遭沒有人會在學校講閩南語或客家話,一直到大學,同學們私底下才會比較常講。而更早不民主的時期更是有一些在學校禁止說閩南語以及客語的政策,另外也有一個感覺比較明顯的現象就是不論在八點檔戲劇、節目中或是當時的電影中,清楚傳達給別人一種講閩南語的人就是比較低俗的感覺,一個電影裡面,有比較高等想法或是看起來比較有氣質、聰明的人,講的永遠都是一口字正腔圓的「國語」,而這些人通常會去拜訪一些比較基層的民眾、或是比較低俗的壞人、沒水準的傢伙,也都永遠「剛好」地是滿口閩南語、嚼著檳榔、台灣國語很嚴重的形象。

或許這種意念的傳達並不是相當地明顯,並不是那種直接在口中貶低別人、或是區分階級的動作,但是久而久之、時間長了其實多少都會有其影響。至少在我的心情上來看,的確很常時候會覺得閩南語的很多用法「感覺上」「似乎」比較低俗,而在所謂「國語」中也「似乎」比較好些,但事實上若是直接追究那些用字遣詞,應該幾乎都是類似的意指,所以應該是沒有所謂的低俗或是不低俗的層級之分。另外生活中應該也會有許多感覺講閩南語的人似乎就好像比較是下階層的人的那種感覺,大家可以體會經驗看看。

會提出這個感覺就是想要跟大家分享一下我的想法,因為這樣的狀況,所以未來還是應該回歸本質,判斷一個人不是因為他說的語言是什麼(英文?國語?閩南語?),而應該去聽並了解他說的內容,才根據內容來判斷對一個人的印象。我認為其實在語言或是文化本身並沒有所謂高低之分,只有適不適合現在的社會的分別,但不代表適合現代社會的語言或文化就是比較高層次的語言或文化,然後可以瞧不起低層次的語言或文化,不同的語言與文化之間都應該相互尊重,對於一些傳統文化甚至我們應該抱持著要努力保留的心態,讓一些貼近這塊土地的東西可以保留著,帶著現代化、先進的心情,貼近著土地、了解土地、調整方法去做著「本土化」的事情,這樣的作為對這塊土地才是有幫助的。

圖片來源,推薦,很多漂亮圖檔。(Y)